2009.01.13 14:32:00 
 魚の目 

今天学到了一个词:魚の目

翻译过来就是鸡眼。果然是离得很近的国家,想法很相似。

英文是corn。为什么这个长在脚底的东西要用动物或植物来形容?

 

再次感慨日本的电视节目,尺度放开得太厉害了。

晚上9点多的综艺节目,一个很知性的女演员被问到:这次剧中的激情戏很逼真,是不是和xx假戏真做了。女星回答:没有啦,xx太大了,进不去。

……这个月拿了工资一定要去买电脑,再也不要看这些综艺节目了,五星红旗下长大的孩子吃不消了(纯清地泪奔~~

 

周末做了金针菇拌黄瓜,沾寿司酱油吃,感觉好清苦。谁能提供点幼稚园级别的菜谱?(调味料只有糖、盐、酱油、芥末……)

 

标签: 
推荐: 用MSN/QQ订阅我的博客更新
作者 ponyabcdefg 评论() | 人气()  | 引用() | 推荐 | 问题日志 | 收藏到网摘 | 返回首页
 
 
Pony的第一博~~~  
该博客的主人很懒,什么都没有留下。  
JOE/2009-08-14
抚摸小马~~
我前两....
安普/2009-03-02
不是的,不是竖着的....
康康猫/2009-03-02
那个意大利旅行团让....
中博网友/2009-03-01
竖着的大口红配两个....
泡泡虾/2009-03-01
后半段硬是没敢看.....
 
梦想(2009-08-07)
听日本人说鬼故事(2009-02-28)
饮食起居(2009-02-20)
我的房间(2009-02-20)
魚の目(2009-01-13)
 
 
 
.Powered By Blogcn.com.